концертный сезон
ViiI
22.08.2024

Хунань-Урал-Сириус: Российско-китайский «Чайковский-оркестр» выступит в «Сириусе»

Русская классика и сочинения современных китайских композиторов для симфонического оркестра и традиционных инструментов прозвучат 23 августа на Большом летнем музыкальном фестивале в «Сириусе». Их представит публике российско-китайский «Чайковский-оркестр». Проект объединил музыкантов Уральского молодежного симфонического оркестра и китайских солистов из Театра оперы и балета провинции Хунань и Хунаньского национального оркестра. А 24 августа китайские артисты познакомят российских слушателей с народными мелодиями и основанными на них произведениями современных композиторов из Поднебесной. Подробнее о программе концертов, совместных репетициях и феномене китайской музыки мы поговорили с главным дирижером Уральского молодежного оркестра Дмитрием Филатовым и директором музыкального института Хунаньского университета торговли и промышленности, почетным руководителем и главным дирижером Хунаньского симфонического оркестра Сяо Мином.
— Как началось сотрудничество Уральского молодежного оркестра и музыкантов из Китая?
Дмитрий Филатов: С маэстро Сяо Мином мы знакомы с 2019 года, когда выступали с российско-китайским оркестром на Санкт-Петербургском культурном форуме. Концерт был приурочен к 70-летию установления дипломатических отношений между Россией и Китаем. Спустя пять лет — к 75-й годовщине — мы решили повторить этот проект в Екатеринбурге (в рамках летней Международной молодежной оркестровой академии). Сяо Мин и часть музыкантов из Китая уже приехали и приступили к репетициям с Уральским молодежным оркестром, позже к нам присоединятся исполнители на китайских традиционных инструментах. Нам интересно познакомиться с новой культурой, новыми солистами. Мне хотелось, чтобы музыканты молодежного оркестра поработали с приглашенным дирижером, который бы им рассказал о специфике исполнения китайской музыки — в нашем концерте прозвучат сочинения китайских композиторов. Они будут чередоваться с произведениями Чайковского, и мы в свою очередь посвятим коллег из Китая в тонкости исполнения музыки Петра Ильича. А завершит вечер «Испанское каприччио» Римского-Корсакова, 180 лет со дня рождения которого мы отмечаем в этом году.

Сяо Мин: Я очень рад, что мы приехали в Екатеринбург, очень жду репетиции с российскими музыкантами и сам концерт, на котором мы представим публике результат нашей совместной работы. Для нас большая честь выступать в годовщину установления дипломатических отношений между Россией и Китаем. В «Сириус» с нами приедут солисты, которые играют на традиционных китайских инструментах — это эрху, пипа, шэн и гучжэн. Большинство произведений, которые мы играем, будут представлены в России впервые. В концертах в «Сириусе» дирижировать будет мой ученик, маэстро Чжан Цзунжуй.
— Расскажите, пожалуйста, о солистах и традиционных инструментах, которые мы услышим в «Сириусе».
Сяо Мин: Чжан Иньюэ, которая играет на эрху — старинной двухструнной скрипке — хорошо известна в Китае и за его пределами. Она выступала в качестве солистки и руководителя в крупных спектаклях, посетила более 40 стран и регионов. Чжан Иньюэ уделяет особое внимание сохранению и преемственности традиций и классики, а также инновациям и синтезу народной музыки. Молодое поколение музыкантов Хунаньского оркестра представляют талантливые солистки Чэнь Хуэй и Пэн Цзе. Чэнь Хуэй познакомит российскую публику со старинным щипковым инструментом, который называется гучжэн, а Пэн Цзе продемонстрирует искусство игры на одной из древних разновидностей гармоники — шэне. Еще один китайский щипковый инструмент, наподобие лютни, который можно будет услышать на наших концертах, называется пипа. Играть на нем будет выпускница Центральной консерватории музыки Лу Юйвэй, в 2008 году она выступала на открытии Олимпийских игр в Пекине.

Дмитрий Филатов: Я думаю, они произведут глубокое впечатление на российскую публику. Китайские музыканты очень трудолюбивые, доброжелательные и очень любят музыку. Вчера у нас была первая репетиция, после которой они продолжили заниматься в гостинице до позднего вечера, так что уже пришел администратор и попросил заканчивать (смеется). Им очень интересны Россия, Екатеринбург и наш молодежный оркестр. Одна исполнительница приехала к нам уже во второй раз. В прошлом году мы тоже собирали международный оркестр, были ребята из Казахстана и Белоруссии, а в этом году решили сделать такой проект с китайскими музыкантами.
— То есть Уральский молодежный оркестр регулярно приглашает музыкантов из разных стран для совместных проектов?
Дмитрий Филатов: Нашей международной оркестровой академии уже 10 лет. Мы сотрудничали с немецкими дирижерами — ставили оперу Вагнера «Золото Рейна» в концертном исполнении у нас, потом представляли ее в Германии. Костяк проекта — это музыканты Уральского молодежного оркестра. Нам интересно сотрудничать с коллегами из других стран, и в то же время мы стараемся творчески подстегивать своих музыкантов — в рамках академии приезжают коучи, которые непосредственно занимаются с ними, проводят мастер-классы, индивидуальные уроки. В этом году с участниками академии работает педагог, концертмейстер группы валторн Заслуженного коллектива России академического симфонического оркестра Санкт-Петербургской филармонии Игорь Карзов. Заниматься с исполнителями на деревянных духовых инструментах будет артист Большого театра Станислав Ярошевский. А концертмейстер оркестра Теодора Курентзиса musicAeterna Ольга Волкова поработает со струнниками.
— Китайская музыка для обычных слушателей достаточно своеобразна и непривычна. На что нужно обратить внимание, как лучше настроиться на ее восприятие?
Дмитрий Филатов: В основе китайской музыки лежит медитативность, образность. Это отражается даже в названиях произведений, которые прозвучат на концертах: «Словно облака и цветы», «Тысяча ли рек Сяо и Сян», «Размышления о Великой Китайской стене». Все это образы, которыми наполнена культура Китая. Поэтому российским слушателям можно посмотреть известные картины китайских мастеров или обратиться к литературе. Но в целом программа адаптирована для широкой публики, в концертах участвуют интересные солисты, которые будут играть на традиционных музыкальных инструментах. Что касается музыки, то она создавалась на протяжении XX века и, с одной стороны, имеет национальный колорит, а с другой — гармонически и мелодически адаптирована для европейского слушателя.

Сяо Мин: Все четыре композитора, которых мы выбрали, считаются современными авторами. И хотя некоторые произведения, например, концерт для гучжэна с оркестром «Беседка орхидей» описывает условно некую китайскую древность, стилизован под нее, но создан в ХХ веке. Концерт для пипы с оркестром «Словно облака и цветы» посвящен подвигам легендарной воительницы. А концерт для эрху с оркестром «Размышления о Великой Китайской стене» — это историческое, масштабно звучащее произведение.
— Можете объяснить название второго концерта — «Тысяча ли рек Сяо и Сян: путь в Россию»?
Дмитрий Филатов: Сяо и Сян — две реки, которые текут в провинции Хунань. Сяо впадает в Сян — наверное, и в названии концерта заключен некий образ, о котором нам расскажет маэстро Сяо Мин.

Сяо Мин: Во-первых, все наши солисты и дирижеры из провинции Хунань, где протекают эти реки. А во-вторых, эти реки – образ двух наших культур, которые взаимно проникают друг в друга. Если переводить с китайского, то слово «Хунань» — это географическое обозначение: тысяча ли района Сяо–Сян.

— Ваше сотрудничество продолжится после завершения проекта?

Дмитрий Филатов: Конечно, мы хотели бы поддерживать дружеские и творческие отношения с Сяо Мином. Поэтому я рассчитываю и на другие совместные проекты в будущем.

Сяо Мин: Я очень рад, что наше сотрудничество продолжается. Я много раз бывал в России. Мы с Дмитрием — старые товарищи, и я рад новой встрече. Тем более что повод такой замечательный — 75-летие установления дипломатических отношений между нашими странами. То есть все сходится в одной точке — поддержание межкультурных связей и, главное, дружеских отношений!